Quantcast

Lähettäjä:

sattanen sattanen

Suomi-englanti, suorat käännökset

Käännä suomalaisia sanoja suoraan englannikis. Mikä on kottikärry?

2.2 / 5 (186 ääntä)

Suomi-englanti, suorat käännökset - Käännä suomalaisia sanoja suoraan englannikis. Mikä on kottikärry?

Julkaistu: 31.3.2015 18:03

2.5K

Lähettäjä: sattanen sattanen

Otsikko: Suomi-englanti, suorat käännökset

Kuvaus: Käännä suomalaisia sanoja suoraan englannikis. Mikä on kottikärry?

Hakusanat: funglish,

2.2 / 5 (186 ääntä)

ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ

Mikäli tämä mediatiedosto on mielestäsi sopimaton tai omistat tekijänoikeudet mediatiedostoon ja haluat sen poistettavaksi, voit lähettää siitä meille ilmoituksen.

Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.

Syy

repostMediaId

Lyhyt selvitys

Merkkejä jäljellä

600

Kommentointiin liittyvät säännöt voit lukea tästä.

Kommentti ei liity mediaan

Eniten ääniä saaneet kommentit

Aika: 2015-03-31 18:04:45

+9948

<Siiderihai89>

Lohikäärme taisi olla alunperin louhikäärme?

290

Aika: 2015-03-31 18:42:58

+50495

<nostokurki>

Kottikärry = salary advance cart

243

Aika: 2015-03-31 19:06:19

+600

<jolllii>

Pesäpallo = Pussy ball.

226

Aika: 2015-03-31 18:09:26

+630

<Hovimies>

meat macaroni box

203

Aika: 2015-03-31 18:05:35

+6795

<Joponnes>

Eikö tää nyt päde varmaan jokaiseen maailman kieleen..

158

Kommentit (103)

Piilota OFF-Topic keskustelu

03.04.2015 23:55

<uvracha> Peter Brick, John K. Dolmenstone, P.E. Pigshead, Rick Clatterna, Manny Birchman, Marty Sternerireland, Saul Basto.

03.04.2015 21:03

<SalmonSnake> Kutsuiko joku :D

03.04.2015 09:37

<tikkariana> Satu Silvo = fairytale mutilate. Ellen Jokikunnas = If I dont river knoll.

02.04.2015 17:07

<icefox> Jansons temptation

02.04.2015 12:18

<DieWechtigung> Ihanan looginen tämä suomen kieli.

01.04.2015 23:46

<FernandoSolo> Kirottu olkoon ugrilaisperinnön omaava köyköinen kielemme... tai mitäpä siitä? Sen minkä kenties elegansissa häviämme jo pelkällä perkeleellä tasoitamme.

01.04.2015 19:22

<Karvakorvain> Line car...Linja-auto..!..

01.04.2015 18:37

<hulllu> tästä tulee mieleen että on mielenkiintoista löytää yhtäläisyyksiä suomenkielen ja japaninkielen välillä. volcano -> fire mountain, railway -> iron road, airplane -> flight machine, jne...

01.04.2015 17:36

<Darius6> Henkitorvi = Spirit horn

01.04.2015 17:31

<Darius6> Muistan jonkun hemmetin survivorin tai muun saari-tositv:n mainoksen telkkarista, missä se juontaja sanoi "...secret alliances are made." Se oli sitten tekstityksissä suomennettu "leijonien salaisuus paljastuu..." Että näin...

01.04.2015 14:58

<ZambugeL> Asianajaja = Thingsdriver

01.04.2015 14:58

<ZambugeL> Kari Häkämies = Gary Carbon Monoxide Man

01.04.2015 14:49

<Machahiko> Korvapuusti = ear boost.

01.04.2015 12:51

<Neurosaur> mun lemppari: computer - knowledge machine

01.04.2015 12:47

<TuplaJii> kottikärry - prepaid wage cart

01.04.2015 12:03

<skeletori> oonki aina miettiny miten lohi liittyy mitenkään tuohon elukkaan.

01.04.2015 11:56

<Turse> Octopussy -- Ink Fish, koitin käyttää englannin tunnilla, ala-asteella. Ei hyväksytty.

01.04.2015 11:49

<Why> Elokuvassa verrataan kahta kirjoituskoneen jälkeä. " Do They Match?" Suomennos "Onko sinulla tulitikkuja"

01.04.2015 10:58

<Pekonihampurilainen> Miksi valittaa, kun suurin osa suomenkielisistä nimistä on luontevampia?

01.04.2015 10:38

<TheHeebo> Siiderihai89 Itse luulin en olleen Agricoan keskimä sana, kuten jalopeura

01.04.2015 09:38

<Jaag3> Couch potato - sohvaperuna

01.04.2015 09:31

<Chris P Bacon> Avainlauta = Keyboard

01.04.2015 09:11

<testo_jolle> Matala lepakko = Low bat

01.04.2015 09:10

<mohlis> Bussi ja linja-auto ei oo sama

01.04.2015 08:46

<Muzzy> Tulivuori = Fire mountain

01.04.2015 03:30

<xenth> Hallband

01.04.2015 03:28

<uvracha> Wolf dog. Floor ball. Ice cream. The Holy Bible. Bedroom. All the best...

01.04.2015 03:18

<xenth> Kilpikonna = Shield Scoundrel?

01.04.2015 00:36

<DJSeba> Hassut meemi naamat :D

31.03.2015 23:57

<KingAstronaut> Kari_Grandi Oho, en ole näköjään ottanut tarpeeksi kirjaimellisesti ilmaisua "related to"

31.03.2015 23:37

<Haadn> ezet typo iski, noin piti kirjoittamani

31.03.2015 22:58

<jepjep666> Fire Sticks ois vitun paljon parempi kun Matches

31.03.2015 22:53

<jumutin> noble booze

31.03.2015 22:41

<uvracha> Hitsaajanturjake, in the Holy Bible, in old version;}}

31.03.2015 22:12

<t0mpp4> Englannissakin on lainasanoja, mm. latinasta, kuten tuo tracea. Tavis voisi sanoa kyllä vaan windpipe. Tuuliputki voisi olla vaikka hiihtotunnelin vastine purjehtijoille.

31.03.2015 21:44

<jessus83> kuinka saat jollii pesäpallosta pussy ball, eikös se olisi nestball.

31.03.2015 21:42

<Hitsaajanturjake> Mistäs se 'jalopeura' sitte tuli? Varmaa sama homma.

31.03.2015 21:21

<_bestmanStudio> Jääkaappi, rintaliivit, tulitikut ja lentokone - sekä kenties jopa linja-auto ovat minusta ihan loogisia.

31.03.2015 21:14

<PANT5E> Enpä tiennytkään että trachea on englantia...

31.03.2015 21:07

<s4mp000> Mäyräkoira= Badger dog

31.03.2015 21:06

<Seregon> Wikipedian mukaan lohikäärme-sanalla on kolme mahdollista etymologiaa. Joko tuo louhi (kallio, Pohjolan emäntä) tai ruotsin floghdraki (lentokäärme) tai logi (tuli, muinaisskandinaavista kieltä).

31.03.2015 20:59

<PikkuRiku> Oh dear, that's a waste of time! = voi peura, tuossa on kaikkien aikojen vyötärö! Paybox = maksalaatikko

31.03.2015 20:55

<cliffbarnes> Taskumatti=pocket Matt

31.03.2015 20:53

<SuperC> Mitä vittua? Nuo suomenkielisethän on paljon loogisempia.

31.03.2015 20:51

<Tonny> Marjatta kallio = Withoutberry Rock

31.03.2015 20:49

<Tonny> Jozzuuuuuuu: Kauhistuksen kanahäkki!!!

31.03.2015 20:48

<Tonny> flying machine = lentävä kone

31.03.2015 20:28

<Uljanov> Nyrkkeily > Fisting

31.03.2015 20:22

<Jozzuuuuuuu> Chicken Cage of Terror. Mitä?

31.03.2015 20:01

<huorillemelaa> Kottikärry on tietenki advance payment cart.

31.03.2015 19:57

<uvracha> Spanglishee...

31.03.2015 19:46

<GoodGuyAdolf> kyllä saa olla ylpee suomenkielen hauskuudesta :D

31.03.2015 19:40

<ossiossiossi> Tenni ja muuta sarkasmista pitävät! Italian lipun kuvituksella oleva sisuaski on jälleen galleriassa äänestettävissä numerolla 878 ja on tällä hetkellä tykätyin! Tässä linkki:http://sisudesign.netapps.fi/#/

31.03.2015 19:35

<suosilmä> kalakukko fish cock

31.03.2015 19:28

<ezet> Haadn, eikös se oli shoe salesman?

31.03.2015 19:14

<kurremus> fiksuja ja kuvainnollisia käännöksiä

31.03.2015 19:12

<Haadn> Spinal Tapin loppu: "Would you be happy as a show salesman?" "I don't know, what are the hours?" Suomennos: "Paljonko kello on?"

31.03.2015 19:12

<windosrmagistus> satunpa tuntemaan salmon-snaken kitaristin, olen siis melkein julkkis

31.03.2015 19:12

<lapsivesipuisto> Omasta mielestä suurin osa näistä suomenkielisistä vastineista on paljon järkevämpiä, kuin englannin kielen sanat. esim. tulitikut. Tottakai se on järkevä nimi asialle, joka tuottaa tulta ku esim. matches, joka voi yhtä hyvin tarkoittaa englannissa "sopia yhteen".

31.03.2015 19:06

<jolllii> Pesäpallo = Pussy ball.

226
31.03.2015 19:03

<LuarkW> Henkitorvi = Spirit trumpet

31.03.2015 18:48

<SaunaKing> Hyvä vain että suomen kieleen keksitty käyttöön omat sanat lainasanojen sijaan.

31.03.2015 18:47

<opmdevil> Tulee mieleen yhden sotaelokuvan lausahdus jossa jenkkisotilas huutaa "More rounds for the SAW", eli siis pyyti lisää pakuja konekivääriin. Jostain kumman syystä kääntäjä oli huumorimielellä kääntänyt "Lisää pyöriä sahaan". Toinen, starwarsista episode 4, kaksi stormstooperia juttelee, "Ehkä se on jonkinlainen uusi pora"...

31.03.2015 18:47

<Moe Szyslak> Blackened, kirjan alkuperäinen nimi on "Rita Hayworth and Shawshank Redemption", joten on sen leffan suomenkielinen nimi siihen verrattuna edes puoliksi sinne päin...

31.03.2015 18:43

<tbonethunder> White Men Can't Jump - Mustat donkkaa tykimmin

31.03.2015 18:42

<nostokurki> Kottikärry = salary advance cart

243
31.03.2015 18:42

<TheJoshi> Rastal oikeassa olet, perun äskeisen.

31.03.2015 18:42

<Värtsilä> Boob vest*

31.03.2015 18:40

<Blackened> Kyllä se englanti kääntyy yhtä jäykästi suomeksi, jos kysytään leffojen nimien suomentajilta.

31.03.2015 18:37

<jube_> Andhh aika mielenkiintosta että tuohonki on kolme pätevää perustelua keksitty Taisto-Perkele totta, raamatussakin jellonia sanotaan jalopeuroiksi Charma Toiseen suuntaan hauskempia ku kuvassa

31.03.2015 18:36

<Keisaripingviini> Breast vest :D

31.03.2015 18:30

<blunt> jotenki olettais et tää suomalaine systeemi helpottais huomattavasti niitä ketkä on vain hetken opiskellut suomea. Esim olis suht helppoa päätellä mikä on hammasraudat, jos tietää sanat hammas ja rauta

31.03.2015 18:28

<Kari_Grandi> KingAstronaut Equine:lla tarkoitetaan kylläkin hevoselle sukua olevaa tai sitä muistuttavaa eläintä.

31.03.2015 18:27

<uppr> Kallistuisin kuitenkin henkitorven kohdalla spirit horn käännökseen

31.03.2015 18:26

<hatwok> ja PS. YHDYSSANAT

31.03.2015 18:24

<Lepakkolahna> Black fire monkey = musta tuli apina. hehehhehee

31.03.2015 18:24

<hatwok> Kyllä suurin osa näistä suomalaisista on ihan loogisia ja selkeitä. Miksi esim lentokoneelle pitäisi olla joku eri sana? "pleini"

31.03.2015 18:23

<Rastal> TheJoshi plane: sileä, tasainen, taso-. Lähde: Mot-sanakirja

31.03.2015 18:23

<Charma> TheJoshi "Plain" on tasanko, ei tasainen... http://www.sanakirja.org/search.php?q=plane&l=3&l2=17 tuo ainakin listaa "tasaisen" yhdeksi käännökseksi

31.03.2015 18:23

<Kari_Grandi> TheJoshi Plane on kyllä myöskin tasainen suomeksi, joten Rastal on tässä oikeassa.

31.03.2015 18:22

<Pyyrä> Itse olen suomen kielestä kyllä vitun ylpeä, olkoot miten epälooginen kieli tahansa.

31.03.2015 18:21

<KingAstronaut> Englanti on kielenä anuksinen just koska kaikelle on keksitty ihan oma sana, joka ei ole loogisesti johdettavissa muista englannin sanoista. Esimerkiksi "hevoseen liittyvä" ilmaistaan sanalla 'equine'. Puhumattakaan sitten lääketieteen termeistä. Luulotauti esimerkiksi 'hypochondria', eikä sille ole sitten mitään arkisempaa nimitystä

31.03.2015 18:21

<Dexter> Henkitorvi = life horn

31.03.2015 18:20

<Dark Link> En tiedä miten täällä viitataan käyttäjiin, mutta TheJoshi, plane voi tarkoittaa myös tasaista. Plainista tulee enemmänkin mieleen tavallinen.

31.03.2015 18:20

<Marckontscz> Finglish

31.03.2015 18:17

<Hanexx> Tietokone, information machine. Savupiippu, smoke pipe. Kusipää, piss head. Räsänen, Bitch.

31.03.2015 18:17

<HUNTERFIN> Entäs sitte englanti.... Pineapple=Mäntyomena mutta ku se on ananas ei mäntyomena. Tosin jos miettii mäntyä se on vähän niikun ananas pinnaltaan ja omena no omena on omena mutta ananas on ku omena tosin kuori muistuttaa mäntyä. Joten kaiketi tossa pineapple sanassa on jotakuin järkeä.

31.03.2015 18:16

<Jalzuke> minusta tooh iron kuvaa rautoja paremmin kuin braces jne...

31.03.2015 18:16

<Charma> Pehonen = voi kärpänen, tausta = taka maa, mansikka = tikku marja, käytävä = halli tie, jokainen = joka ruumis, kynnys = ovi askel

31.03.2015 18:13

<Rastal> Voihan noi kääntää hassusti suomeksikin. Esimerkiksi plane=tasainen, matches=osumat.

31.03.2015 18:12

<Taisto-Perkele> Tuosta lohikäärmeestä tuli mieleen, "leijona" oli muistaakseni alunperin "jalopeura". Korjatkaa jos olen väärässä.

31.03.2015 18:10

<ezet> Lentokone = flight machine

31.03.2015 18:10

<Ribalo> No mitä helvettiä? Varmasti ulkomaalainen ymmärtää kaikista noista suoristakin käännöksistä mitä asiaa tarkoitetaan lohikäärmettä lukuunottamatta. Loogisiahan noi on haistan wannabe-tietäjien tempun!

31.03.2015 18:09

<Hovimies> meat macaroni box

203
31.03.2015 18:09

<risulaine> Ei mitään vikaa, koittakaa nyt yhtäkkiä repästä puskista suomalainen täysin uusi sana uudelle keksinnölle. Uudet sanat pitkälti onkin muista kielistä väännettyjä, myös suomalaisille keksinnöille.

31.03.2015 18:07

<ArSkA GT-10> Meidän kieli kuuluukin eri kielisukuun...

31.03.2015 18:07

<Aprinboobsface> Oikeestaan melko järkevän kuulosia

31.03.2015 18:07

<vilunen92> Minkä takia noita retardi naamoja pitää tunkea joka paikkaan?

31.03.2015 18:06

<jmppa> Eikö Suomea ollakaan kopioitu kokonaan englanninkielestä. Ja minä kun luulin (melkein)

31.03.2015 18:06

<koripapu> Jossain taisi olla, että laittakaa kääntäjään suoraan pornoklippien otsikot. Tulee kuulemma aika hilpeitä käännöksiä, itsehän en tätä tiedä kun en pornosivuilla käy?

31.03.2015 18:05

<Joponnes> Eikö tää nyt päde varmaan jokaiseen maailman kieleen..

158
31.03.2015 18:04

<Nichi> Salmon snakelle nauroin.

31.03.2015 18:04

<Siiderihai89> Lohikäärme taisi olla alunperin louhikäärme?

290

Foorumilla tapahtuu

Jonossa on 98 mediaa! Lähetä uusi kuva/video tästä.
Lähetä uusi media

Ei kyselyä tälle päivälle. Lisää uusi kysely tästä.

SAMANKALTAISIA

Suoratoistopalvelut

15 653 katselukertaa

Suorat puheet

56 111 katselukertaa

Kommentointiin liittyvät säännöt

  • Pyri kunnioittamaan muita kirjoittajia ja heidän mielipiteitään.
  • Merkitse kommenttisi lähetysvaiheessa off-topiciksi mikäli se ei liity mitenkään itse mediaan.
  • Ylläpidolla on oikeus poistaa kommentti ilman mitään erillistä ilmoitusta.
  • Jylppy-Galleriaan ei hyväksytä poliittisten äärilaitojen riitelyä tai maahanmuuttopolitiikkaan liittyviä medioita tai kommentteja, niillä ei ole mitään viihdearvoa eivätkä ne tästä syystä sovellu Riemurasiaan.
  • Kiihottaminen kansanryhmää vastaan on kiellettyä.
  • Väkivallalla tai millään muullakaan uhkailua ei sallita, kohdistuipa se toiseen kirjoittajaan, julkisuuden henkilöön tai tuntemattomaan ihmiseen. Myöskään muita ei saa kannustaa väkivaltaan tai vainoon.
  • Linkit jotka sisältävät erotiikkaa, väkivaltaa, häiritseviä kuvia tai mainontaa ovat kiellettyjä.
  • Poistamme mainostarkoituksessa laaditut kirjoitukset, olipa mainostettava asia sitten tavara, palvelu, aate tai maailmankatsomus. Puolueen tai uskonnon kiihkeä tuputtaminen voi olla myös mainostamista.
  • Yksityiselämään kuuluvia asioita ei saa julkaista. Tämä tarkoittaa mm. puhelinnumeroita, osoitetietoja ja sähköpostiosoitteita.
  • Toistuva saman asian kommentointi on kiellettyä.
  • Mediaan liittymättömät kommentit, kuten maahanmuuttopoliikka tapahtuu foormilla. Pääset siihen tästä. Sallimme kuitenkin mediaan liittymättömät kirjoitukset tietyissä rajoissa. On myös välillä piristävää kuulla käyttäjien omia hauskoja kokemuksia elämästä.
  • Jatkuvista sääntöjen rikkomisesta ylläpidolla on oikeus antaa käyttäjälle varoitus (7 päivän kirjoitus -ja äänestyskielto) sekä räikeimmissä tapauksissa porttikielto sivustolle tai tunnuksen poisto.
  • Kaikkien näiden sääntöjen jälkeen pyritään pitämään keskustelu kuitenkin rentona.